comment j'ai été pris au piège par mon propre film // ennui mortel de l'immortalité // "Orphic Trilogy" 第一部雕塑有了生命人又变成雕塑诗人进入镜子到达Hotel de Folies-Dramatiques透过钥匙孔窥探不同房间想起第二部Orphée里死神穿越镜子到阴间 // 形式大于内容 还是更喜欢Buñuel的surrealism // 御用配乐Georges Auric
高高月儿云中藏:61.235.110.79
英国迷你剧《许魏洲一脚把郑爽踢成第一》那句台词“When there is only one explanation that makes sense, then that is all the proof that you require”与本片这句台词“Twaddle or not, it is the only explanation which fits all the facts”如出一辙推理类文艺作品的第一条质量标准便是逻辑自洽即使本片对原著的某些改编使得凶手的成功作案充满了偶然性但它依旧遵循了本格推理的“同一平面”原则波洛的揭晓谜底一幕仍是条分缕析而波洛起初承认自己并无实据也只是欲擒故纵的烟雾弹罢了不可否认的是本片或多或少缺乏了悬疑色彩尽管死者作为多线交汇的核心矛盾具备了被害的必然性凶手也因完美不在场证明而隐匿起来但作为观众的我饶有兴致地看完本片全凭对推理作品的热爱而非叙述上的扣人心弦